Kvalitetssikring
En vigtig del af oversættelsesprocessen er kvalitetssikringen, som består af følgende delelementer:
- anvendelse af relevante, opdaterede oversættelsesværktøjer
- inddragelse af kundens fagspecifikke viden og anvendte fagudtryk
- anvendelse af referencemateriale
- korrekturlæsning ved sprogrevisor
- overholdelse af deadlines
- opfølgning over for kunden
Kvalitetssikringen bygger således på et frugtbart samarbejde med kunden, både under og efter oversættelsesprocessen.